Aller au contenu

Franck PASTOR

Membre
  • Compteur de contenus

    16 193
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    88

Tout ce qui a été posté par Franck PASTOR

  1. De voir que la vente de moteurs cachés a le vent en poupe depuis l'affaire Femke Van den Driessche. En témoigne la pub que certains font sur les moteurs qu'ils vendent.
  2. Ce n'est pas que je l'ai oubliée, c'est que je ne la connaissais pas ! J'ai pu retrouver les dates de l'épreuve de 2015 ici : http://www.espacecycles.be/ Quelle serait la date de celle de 2016, si elle est connue ?
  3. On dirait que comme pour le compact, Sram nous présente du vieux comme du neuf. Mavic avait sorti un groupe électronique sans fil il y a plus de vingt ans avec le ZMS, puis remis ça il y a une dizaine d'années avec le Mectronik, ça n'avait pas pris. Faut que les gros s'y mettent, quoi !
  4. Bah oui, rien que le fait de pouvoir suivre les commentaires de Michel Wuyts, Renaat Schotte et José De Cauwer est une bonne justification de l'apprentissage de la langue ! 🆒 Même si c'est pas toujours évident pour moi de comprendre De Cauwer, quel monde de différence avec Thierry Adam et consorts… Côté francophone, Rodrigo Beenkens est bien aussi, mais j'apprécie moins que Wuyts et consorts.
  5. Salut Jean, C'est un de mes sketches préférés du spectacle « Sois Belge et tais-toi ! » Le comédien, c'est Joël Riguelle et il est toujours bourgmestre (CDH) de Berchem-Sainte-Agathe. Un autre must du spectacle, où il joue d'ailleurs (en compagnie de Philippe Peeters) : « La Belgique » ! Ou comment présenter votre pays avec des personnages et une autodérision typiquement belges! 😆
  6. Pour Franck, s'il me lit la langue enseignée en Flandres est l'ABN ( Algemeen Beschaafd Nederlands ) il avait oublié le terme " beschaafd" !!! mais je l'admire car un français qui pratique le néerlandais c'est très rare . Salut Jacques, et merci de l'appréciation (bedankt voor je waardering 😉), Je ne l'ai pas oublié, c'est que simplement l'épithète beschaafd (correct, courtois, civilisé…) n'était plus «politiquement correct» pour désigner le néerlandais officiel, quand j'ai commencé à apprendre la langue il y a quinze ans. On me parlait donc d'AN, Algemeen Nederlands (néerlandais général). Aujourd'hui, on dirait apparemment plutôt Standaardnederlands (néerlandais standard). https://fr.wikipedia.org/wiki/Algemeen-Nederlands_Verbond https://fr.wikipedia.org/wiki/Standaardnederlands
  7. Force reste à la loi, même en cette matière : l'unique langue officielle de Flandre reste l'Algemeen Nederlands (néerlandais commun), comme aux Pays-Bas et au Surinam, qui ont adhéré tous les trois au Taalunieverdrag (traité d'unité linguistique) garantissant l'unité de la langue néerlandaise de ces trois pays. Le « Flamand » n'a, malheureusement ou non, aucune existence officielle. Il faudrait d'ailleurs définir ce que c'est, entre tous ces dialectes de Flandre qui peuvent diverger énormément, m'a-t-on dit, d'un village à l'autre ! 😲 Donc, pas le choix, pour les Anderstaligen (ceux qui sont d'une autre langue maternelle) c'est le néerlandais standard qu'on doit apprendre avant de s'intéresser éventuellement à un des dialectes… Dialectes qui pulluleraient également aux Pays-Bas ! Il en serait de même la langue allemande qu'on apprend à l'école, le Hochdeutsch. Des amis allemands m'ont dit que la situation était très semblable en Allemagne et en Autriche, pas seulement en Suisse : outre le Hochdeutsch, qui reste l'unique langue officielle, ce sont les différents dialectes qui règnent dans la rue. Et ils différent tout aussi sensiblement d'une région à l'autre que les dialectes néerlandais/flamands, m'ont-ils affirmé. Idem en Italie… Tout ça nous paraît assez surréaliste, à nous Francophones. Spécialement en France où les autorités centralisatrices ont fait la guerre aux différents patois et dialectes, au point de les faire quasiment tous disparaître. Mais en fait nous serions plutôt l'exception que la règle.
  8. C'est vrai qu'elle se trouvait place des Bouvreuils, dans le quartier du Chant d'Oiseau à Woluwé-Saint-Pierre (une amie habitant le coin m'a indiqué l'endroit), mais soyons beaux joueurs, d'une part Bernard n'a pas précisément dit que l'épicerie Merckx était à Auderghem, et d'autre part le quartier du Chant d'Oiseau est vraiment tout proche d'Auderghem ! Au juste, puisque je sais où Merckx habitait, j'ai le droit d'être considéré comme un vrai Belge? 🆒
  9. Justement, tu le dis toi-même, tu avais le choix. À l'époque peut-être que les élèves choisissait plus souvent le néerlandais, c'est fort possible, mais il pouvait choisir autre chose. Aujourd'hui, c'est plus du 50/50. Les Flamands n'ont pas le choix, eux. C'est le français pour tout le monde. Le néerlandais ne s'avère pas forcément nécessaire pour tout le monde, même à Bruxelles (moi-même je n'en ai jamais eu besoin dans ma vie professionnelle — ce qui ne m'a pas empêché de l'apprendre ! 🆒) mais il ouvre beaucoup de portes supplémentaires pour l'emploi en Belgique, même si on ne prend pas ces portes-là pour finir. Et il est particulièrement important pour un élève pendant sa formation de s'ouvrir un maximum de portes, particulièrement en ces temps de crise. Or les élèves prenant le néerlandais en première langue prennent forcément l'anglais en seconde, tandis que ceux qui prennent l'anglais en première langue s'en contentent souvent… et se retrouvent avec moins de possibilités pour finir. Il me semble d'ailleurs que les Suisses doivent également prendre en première langue une des langues officielles de leur pays, à savoir l'allemand ou l'itallen.
  10. Le néerlandais en première langue étrangère n'est pas obligatoire dans l'enseignement belge francophone (sauf à Bruxelles), on a le choix avec l'anglais. J'ai croisé pas mal de Wallons de tous âge qui ne parlaient pas un mot de néerlandais, et plusieurs m'ont confirmé qu'ils ne l'avaient jamais eu à l'école. Et c'est bien dommage d'ailleurs, connaître le néerlandais est un énorme atout sur le marché du travail ici, même les Français du nord commencent à s'en rendre compte. J'ai insisté pour que ma fille de 7 ans commence à apprendre le néerlandais cette année à Bruxelles, avant même le début de son apprentissage scolaire officiel. L'anglais viendra en temps et en heure, et elle sera j'espère trilingue au minimum. À côté de ça les Flamands doivent se farcir le français en première langue étrangère… et ils se débrouillent bien mieux en langues étrangères que les Wallons, en moyenne. Y compris et surtout en anglais. 🆒
  11. Les développements dépendent beaucoup du niveau, moi je serait incapable de monter un col entier avec ma cadence habituelle entre 85 et 90 rpm en 34/28, je fini par tomber a 70 a peine et c'est pas une cadence que je suis a l'aise. C'est exactement la raison pour laquelle j'ai monté mes tout petits braquets : triple 48-38-26 et cassette 10 pignons 11-34. Ça me permet de maintenir ma cadence de 80 à 90 tours/minutes et donc d'être à l'aise dans mon pédalage dans les longues pentes, jusqu'à plus ou moins 12%. Et ça me permet d'affronter sans trop de crainte les murs plus courts jusqu'à 20% et plus, comme on en trouve en Belgique. Sur les groupes 10v en chape longue on peut monter des cassettes de VTT jusqu’à 34 dents. Je confirme, c'est ce que j'ai fait. Il m'a fallu quand même, paradoxalement, un dérailleur VTT prévu pour 9 pignons, les dérailleurs VTT 10 vitesses n'étant pas compatibles, eux, avec les manettes route 10 vitesses (chez Shimano du moins).
  12. Je ne suis pas sûr de comprendre ce que vous voulez vraiment entendre par «picard» (culture picarde?), mais ce qui est avéré c'est qu'il n'y a qu'une petite partie de la Belgique, en Wallonie, à l'ouest du Hainaut, où les dialectes relèvent (relevaient, souvent) de la famille picarde : principalement le Tournaisis, aujourd'hui appelé Wallonie picarde d'ailleurs, et la région de Mons. Au sud de Thuin également, selon cette carte : http://bit.ly/20IZt7r
  13. Vous, vous passez partout avec vos 34/28 ou 34/32. Moi pour passer vraiment partout j'ai un 26/34. 😛
  14. On pourra approfondir cette discussion quand chacun aura son encyclopédie sous la main ! 🆒 Les points Cotacol sont répertoriés sur cette liste accessible à tous : http://users.telenet.be/sf16499/cotacnvz.htm Baraque Michel (nord) : 322 points.Stockeu : 340 points.Haussire (sud-ouest) : 363 points.
  15. Pour moi c'est exactement l'inverse, je suis chez mes parents cette semaine et mon encyclopédie Cotacol se trouve chez moi à 900 km ! 😆 L'algorithme de calcul des points Cotacol est bel et bien expliqué en détail dans le (long) préambule de l'encyclopédie, mais il faudra donc attendre que je remette la main dessus pour me le réapproprier. Ceci dit, il ne tient pas en une formule mathématique et il risque d'être trop ardu pour être reproduit sur ce site. Pour Eric : Daniel Gobert et Jean-Pierre Legros insistent pourtant bien que leur cotation est une estimation de l'énergie globale dépensée sur l'ascension. Ce qui explique que la longue côte d'Haussire, par exemple, se retrouve avec plus de points que la plus courte côte de Stockeu alors que les pourcentages de la première citée sont bien moindres que ceux de la seconde. Ou que la plus longue côte de Belgique, la montée vers la Baraque Michel et ses 13 km, a une cotation très proche de celles d'Haussire et de Stockeu, alors que son pourcentage moyen n'est que de 3,3 %.
  16. En vacances de ski dans la région grenobloise pour la semaine, sans mon vélo. Aujourd'hui temps assez doux et avec peu de vent dans la vallée du Grésivaudan. Par contre, en journée aux Sept-Laux, ça soufflait fort en haut de la station! En redescendant j'ai croisé un cycliste qui montait au Balcon de Belledonne. Plutôt inhabituel en cette saison ! Il faut dire que la neige ne commence qu'à 1100-1200 m, mais ça pourrait bien changer dès après-demain. Pour demain par contre ils prévoient de la pluie, même en station ! 📢
  17. Si tes routes d'entraînement ne font que monter et descendre (je ne connais pas ta région, ceci dit), même s'il ne s'agit pas de haute montagne je pense que la cassette Shimano est la plus appropriée, parce que tu passeras plus de temps sur tes plus grands pignons. Les équivalences avec ta cassette précédente, elle s'établiront d'elles-même avec la pratique. Je ne pense pas qu'il faille se casser la tête avec ça.
  18. Je suppose que Shimano est volontairement très strict dans ses spécifications pour être sûr d'éviter qu'on lui impute d'éventuels problèmes ! Dans l'autre sens, si j'ai bonne mémoire certains sont parvenus sur ce forum à monter des cassettes 11-32 alors que leur dérailleur arrière n'acceptait en théorie qu'un 30 maxi. D'autres par contre n'y sont pas parvenus. Il semble que cela dépende aussi du vélo et de sa géométrie. Comment et dans quelle mesure, je ne sais pas.
  19. Je suppose que ça va dépendre de ton terrain de jeu. Si tu comptes passer plus de temps sur des routes peu vallonnées, la cassette Sram est la plus adaptée car elle est plus resserrée dans ses petits pignons. Si par contre ce sont les routes à fort pourcentage qui vont dominer ta pratique, opte plutôt pour la cassette Shimano qui offre un meilleur étagement de ses grands pignons.
  20. « pour une roue de 2,1 m de diamètre » de circonférence, je voulais dire ! 😳 L'arroseur arrosé : je voulais rectifier l'erreur d'un autre et je fais deux étourderies tout seul comme un grand !
  21. Petite rectification : 47/17, c'est un développement de 5,81 m en fait pour une roue de 2,1 m de diamètre. Donc 6 cm de plus qu'un 52/19 en fait.
  22. 52x19 fait environ 42x23 me semble t il;mais a 80 ans et les trois cotes,hum hum Non, le plus proche sur un plateau de 42 est 42/15. En supposant un diamètre de roue de 2,1 m (pneu de 23), un 52/19 donne un développement de 5,75 m, et un 42/15 un développement de 5,88 m, soit un poil plus gros. 52/19, c'est le même développement qu'un 47/17 (5,75 m également) ), le braquet enroulé par Patrick Seabase, beaucoup plus jeune, pour son ascension du Galibier en pignon fixe. http://www.widermag.com/video-fixie-col-galibier-pignon-fixe-selon-patrick-seabase
  23. Cette règle est-elle aussi valable pour les utilisateurs de triple plateau ? Quelle que soit la cassette ? Pour un même pédalier, la longueur de chaîne ne devrait-elle pas être différente pour une cassette, disons, 11-25, et pour une 11-32 ?
  24. Vers le kilomètre 10, le profil plonge brusquement à -55 m d'altitude. Je savais qu'on pouvait descendre en-dessous du niveau de la mer aux Pays-Bas, mais à ce point, c'est impressionnant !!
  25. C'est soit Belge flamand néerlandophone ou belge wallon francophone. Sauf que les Bruxellois francophones ne sont pas Wallons pour la plupart. Ça les agace d'ailleurs profondément qu'en France (et en Flandre!) on les appelle Wallons parce qu'ils sont francophones, j'ai eu bien des fois l'occasion de le constater. Cette réaction me surprenait jusqu'à ce que j'en apprenne un peu plus sur l'histoire de mon pays d'accueil. Historiquement Bruxelles était une ville néerlandophone dont les habitants se sont progressivement «francisés» depuis la création de la Belgique (au point que les Néerlandophones n'y sont plus qu'une faible minorité aujourd'hui). Ce qui explique qu'un Bruxellois de souche, bien que francophone, ne se sente guère d'affinités avec la Wallonie, sauf la langue. Tu as également des Bruxellois néerlandophones qui se sentent Bruxellois avant de se sentir Flamands. C'est ce qui ressort de cette enquête en néerlandais : http://www.brusselnieuws.be/nl/nieuws/brusselaars-eerder-nederlandstalig-dan-vlaming Bruxelles est donc de plus en plus la troisième roue du carrosse belge… 🆒
×
×
  • Créer...