Avec quelques jours de retard ... .. quand j'entends en rugby le match angleterre France , on parle du ( excuses l'ortographe ) le greunsh , ça me gonfle a un point que tu ne peux imaginer ça alors, si je m'attendais à trouver un allié de ton côté, quelle surprise! Pour info, le mot anglais auquel tu fais allusion doit je pense être "crunch", qui veut dire écraser, craquer (l'idée d'un grand choc), bien que "crunchy" signifie croquant. Je suppose que ce sont des journalistes français qui ont lancé ce terme pour donner à cette confrontation plus d’importance qu’elle n’en a (je dis ça, mais je ne connais rien au rugby, qu’il soit à 15, 13, 7 ou 5). Guillaume trouve l'anglais tellement plus : "dream time" tellement plus musical que "équipe de rêve" « dance floor » plus séduisant que « piste de danse »… Je pourrais continuer toute la soirée. Vaut mieux que je respire avant d’attendre que « relecture » remplace « replay ».