Aller au contenu

Messages recommandés

Posté

Qui pourrait dire à A. Pasteur que le coureur qu'il s'obstine à appeler TAOGUEGAN, a pour prénom : TAO

et pour nom : GEOGHEGAN HART

et qu'il se renseigne pour savoir comment ça se prononce ?

L. JALABERT était plus proche de la bonne prononciation.

 

Posté

Et encore, je ne suis même pas sûr, il faudrait se renseigner pour savoir comment les britanniques font avec les noms "doubles"

Chez les espagnols, on ne dit pas Alejandro Valverde Belmonte

Bon ça, les commentateurs le savent, mais pour les danois ils disent Magnus Cort Nielsen ou Sören Kragh Andersen, alors que quand tu vas sur des sites danois, tu lis Magnus Cort et Sören Kragh

Posté

Je voudrais bien savoir comment les britanniques prononçaient Voeckler alors que même en France les commentateurs n'étaient pas tous synchro.

La même chose pour Virenque qui se transformait en Virinque.

Posté

C'est pourtant une bonne approximation de la prononciation correcte de «De Gendt». Tout le monde n'arrive pas à prononcer le «g» néerlandais/flamand (plus ou moins semblable à la «jota» espagnole).

Posté

C'est pas une approximation c'est une lecture phonétique littérale à la Française. Après je suis habitué à pire, en sciences on a Uiguènsse 😆

Je pauvre Néerlandais à qui tu dis "Goudenmidague" au lieux de "Roudemidar" 😃 j'aimerais bien voir sa tête. 





×
×
  • Créer...